![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Sonic Mirror "24 heures", 25. 04. 2007, Lausanne, Switzerland Le rythme libérateur Une séquence finale prenante, et même bouleversante, à la fois du point du témoignage humain et de la sublimation artistique, marque la conclusion, frisant la transe, de Sonic Mirror. En alternance fusionnelle, sur un montage couplé, l’on y voit un groupe d’autistes d’une institution alémanique de Konolfingen danser au rythme des percussions conduites par le batteur Billy Cobham, et, à l’autre bout du monde, un groupe d’enfants des favelas de Salvador de Bahia mener, à grand renfort de tambours, les danses carnavalesques de la communauté locale. A quoi rime ce patchwork, auquel s’ajoute le concert d’un big band finlandais conduit par le même Cobham? Est-ce un nouveau gadget à l’enseigne de la World Music? N’est-ce pas par voyeurisme opportun qu’on mêle l’observation d’un groupe d’autistes en thérapie aux vacations d’un pair de Miles Davis qu’on a vu aussi aux côtés de Peter Gabriel? Nullement. Rien de frelaté dans cette plongée aux racines rythmiques de la musique, imaginée de concert par Marco Forster, architecte de formation établi à Vevey, que sa passion de la musique brésilienne a fait se rapprocher du réalisateur finlandais Mika Kaurismäki (frère du génial créateur qu’on sait…), dont il a produit l’avant-dernier film, Brasileirinho, présenté à Nyon en 2005. Tout à fait conscient des écueils éventuels d’une telle entreprise, Marco Forster et le cinéaste ont tissé ensemble la trame de Sonic Mirror, dont le thème majeur est la vertu libératrice de la musique, en faisant appel à un grand musicien de jazz déjà associé, dans les années 80, aux expériences de l’anti-psychiatrie italienne. Le jeune autiste muet prénommé Adrian, visiblement hypersensible au rythme et à la musique, marque, du premier au dernier plan du film, cette présence à la fois emmurée, poreuse, absente-présente, d’un mal psychique auquel fait écho le mal social et identitaire d’une communauté latino-américaine de laissés-pour- compte. Or c’est auprès des petits percussionnistes de Malê, à Bahia, que Billy Cobham va prendre aussi des leçons, comme il apprendra quelque chose d’unique, ainsi qu’il en témoigne, en voyant les autistes « vivre » le rythme et la musique qu’il leur offre. Entre autres scènes fascinantes: ce moment où Adrian, en plein repas commun, se dirige à tâtons vers le piano où il va taper des notes à la recherche d’on ne sait quelle musique intérieure… A propos de la séquence finale de Sonic Mirror, Marco Forster précise que ce qui s’est passé était totalement inattendu, imprévisible et finalement miraculeux. «Tout aurait pu foirer. Alors que ce qui s’est passé était comme une preuve, pour les thérapeutes aussi, que la musique ouvrait une brèche…» A préciser qu’à la musique fait écho la mélodie des images, belles et sensibles de bout en bout. Si Mika Kaurismäki n’a pas la pureté noire de son frère terrible. Il n’en est que plus ouvert et chaleureux… Nyon. Salle communale, le 25 avril, à 17h; et au Capitole 1, le 26 avril à 21h.30. Geneva Lunch Community, April 26, 2007, Switzerland Jazz, rhythm and Billy Cobham, in a great film showing tonight. If you love jazz or Brazilian music and if you are interested in the universal language of music and rhythm then go and see the film Sonic Mirror. It is joyous.In the film, drum legend Billy Cobham travels to the April Espoo Jazz festival in Finland to showcase a great jazz band. He then moves on to the streets of Bahia in Brazil where he rehearses with a group of young percussionists. Then we see him at a music workshop at a school for autistic young adults in Switzerland. All examples to show the power that music can bring to communities across the world. There are many touching moments in the film. In one, a drum maker in Brazil working out of a very modest workshop says; "In making drums all my life, I haven’t grown financially but I’ve grown spiritually." He shows how a drum is made to children and we see their delight as they take the finished drum out to play and rehearse for carnival. Back in Switzerland there is a marvellous scene when an autistic teenager gets up and dances with sheer pleasure to the sound of music and Cobham’s drumming. A quote from the film is “Everybody was born with rhythm inside them” and Mika Kaurismaki, the Finnish director shows us why. Superb photography, great, vibrant music, this documentary film is showing tonight at the Visions du Reel film festival in Nyon, the last night of the festival. When: 21:30, Thursday, 26 April. Where: The cinema in Nyon, Salle Leone. Rue Neuve 5. The film is 80 minutes in length and is in English. If previous film attendances have been anything to go by, best get there early to get a seat. A great and inspiring way to kick start the weekend. Brasileirinho in Switzerland Brasileirinho released in Spain El Pais El Mundo Figaro Magazine du 27. 08. 2005 Brasileirinho *** Amoureux de Rio de Janeiro, de ses ciels, de ses rythmes et de ses habitants, le cinéaste finlandais Mika Kaurismäki poursuit son exploration de l’âme musicale brésilienne en remontant à la source. Après Moro no Brasil (2002), Brasileirinho donne à voir et à entendre quelques maîtres actuels du choro. Le rythme national par excellence est né, à la fin du XIX siècle, de la rencontre entre les mesures afro-brésiliennes, les danses européennes et la mélancolie indienne. Il est à l’origine d’une musique de virtuoses qui dit à la fois la tristesse et la joie en laissant les interprètes s’envoler dans leurs improvisations jusqu’à la derrubada, le moment de l’échappée solitaire pour le soliste. Brasileirinho laisse aussi filer en toile de fond de très belles images de Rio. Sa bande originale (MK2 Music) est naturellement une merveille. (S.L.) *** 3 étoiles (maximum) = excellent "24heures" du 1.9.05: (3 sur 4 points) Avant-Première , Revue de cinéma mensuel, Suisse, No. 237, été 2005, page 39 Brasileirinho Screen Kira Taszman, 12. 02. 2005 BRASILEIRINHO – by Mika Kaurismaki Kaurismaki's fascination with the music of his adopted country was already evident in his samba film Moro No Brasil three years ago. Now, he has added a further chapter to his exploration of Brazilian music, focusing on its oldest urban form, choro. “Samba is like party music, with vocals that people dance to,” Kaurismaki explains. “Choro is more instrumental and broader, combining European melodies and rhythms like the waltz or the polka with native and black African music.” The film-maker previously owned a music club in Rio de Janeiro and knows the local music scene well. Several of the musicians in the film first played at Kaurismaki's club. With Brasileirinho, the film-maker combines his two passions. filming Brazilian choro virtuosos such as clarinetist Paulo Moura and seven-string guitarist Marcello Goncalves. Concert scenes and pictures of a choro class for young people alternate with more surprising moments: in one scene various guitarists all meet at the same beauty parlour in line for a manicure, their hard-working thumbs needing constant care. Brasileirinho is also a film about the inhabitants of Rio, their roy of life: “The cliche about the Brazilian alegria is true. Despite their huge economic problems, people are happy,” says Kaurismaki, who only spent two months.of the past year in his native Finland. “People don't just listen to music on CD, they live it.” He also believes that Brazilians and the seemingly more gloomy Finns have much in common. Both are ordinary peoples, he says. And since the invention of mobile phones. Fins apparently have become almost as talkative as the Brazilians. At tonight's screening of the film, (Feb 12, 6.30pm, Delphi), Mika Kaurismaki will present Brasileirinho with some of the-film's Choro musicians. They will include famous clarinetist Paulo Moura, who has previously performed at Carnegie Hall in New York, and virtuoso guitarist Yamandu. Stadtmagazin Berlin, Deutschland Auch das Internationale Forum hat einen heissen Anwärter auf die Krone des Publikumslieblings im Programm. Regisseur Mika Kaurismäki entdeckt in seiner Musik-Dokumentation BRASILEIRINHO den Choro, den ersten ureigenen Brasilianischen Musikstil, der um 1870 in Rio de janeiro entstand und noch heute unter dem Zuckerhut lebendiger denn je ist. Wochenzeitung Zürich, Schweiz Zweihundert Songs im Schädel ; Die Blaupause von Bossa Nova Cineminha (Festival Berlin February 2005, by Bruno Betoni) http://www.cineminha.com.br/noticias.asp?ID=2665 O salão lotado já dava idéia do prestígio da cultura brasileira... Confira tudo sobre mais um grande evento Dando continuidade às resenhas sobre os filmes vistos na 55 Berlinale, apresento-lhes o sexto texto, sobre o filme Brasileirinho.
O diretor chama-se Mika Kaurismäki e já apresentou seus filmes em vários festivais no mundo todo, e é claro, no Brasil. Sua última aparição por estas bandas foi com o filme Moro no Brasil, no Festival de Cinema do Rio 2003. As filmagens na Barca do Choro foi apenas parte de seu documentário Brasileirinho, que teve sua estreia mundial agora na Berlinale e fala basicamente sobre o choro, na opinião e interpretação de grandes ícones do seu estilo atualmente no Brasil. A apresentação do filme foi no Delphi Palast, um antigo teatro onde antes se faziam shows de jazz e que agora serve de cinema, inclusive para a Berlinale fora do centro de eventos do festival que de uns anos pra cá fica agora na Potsdamerplatz. O salão lotado já dava idéia do prestígio da cultura brasileira entre o público berlinense, que não se esquece do Leão de Prata dado à Fernanda Montenegro por Central do Brasil (que aliás também esteve aqui ano passado com Raul Cortez por Do Outro Lado da Rua). O filme está centrado no Trio Madeira Brasil, com Reinaldo Souza, Zé Paulo Becker e Marcello Gonçalves, este último o supervisor musical do filme. Durante uma roda de choro o grupo lança o projeto de um concerto a ser realizado no Dia Nacional do Choro. Numa mistura entre ficção e realidade, o grupo vai encontrando parceiros, ensaiando e tornando realidade o concerto que de fato foi feito. Unindo-se ao grupo vem outros grandes como Zé da Velha, Silvério Pontes, Paulo Moura e Zamandú Costa, que surpreendeu a platéia com seu virtuosismo ao violão. Cada um dando seu depoimento sobre o choro, tentando esclarecer o público leigo da história deste nosso precioso estilo musical. Várias passagens do filme não somente elucidam e resgatam a memória do choro como revelam curiosidades divertidas sobre nossa história. Por exemplo a cantora Tereza Cristina, que interpreta a música Marido da orgia de Ciro de Souza. A canção fala das queixas de uma mulher sobre o companheiro farrista e a cantora comentou na coletiva após a sessão: "Foi ótimo ter podido cantar a música do Ciro no Brasileirinho, porque é uma canção em que a mulher dá o troco no homem". Também é interessante a aparição de Zezé Gonzaga que conta sobre a letra de Tico-tico no Fubá. Emocionante mesmo foi o momento em que se interpretou no filme a canção Carinhoso, que mesmo para quem não gosta de choro é referência inconfundível a qualquer um via televisão nos anos 80 com o anúncio do Chambinho. No salão lotado de pessoas anônimas de nacionalidade igualmente anônima, de repente ouvia-se vindo de diversos pontos do teatro escuro murmurares, solfejos e até mesmo sussurros de pessoas que não se contiveram ao silêncio e acompanharam ainda que inconscientemente a música de Pixinguinha, denunciando imediatamente sua nacionalidade, membros de uma seita quase secreta, uma maçonaria, comungando no anonimato do prazer e da emoção de ouvir algo tão nosso num lugar tão longínquo e frio quanto uma Berlin em fevereiro!
Como brasileiro náo poderia de forma alguma achar defeitos numa homenagem táo bonita e sincera feita à nossa cultura, ainda por cima vindo de alguém que não é brasileiro. Mas assumindo uma indevida neutralidade, eu diria que o filme mostra muito mais música, em tomadas realmente longas sem cortar as músicas no meio e deixa meio de fora a parte didática de informar mais a respeito do choro e de sua história. Conversando com outros gringos por lá tive a impressão geral de que todos adoraram a música, mas ficaram sem muito entender de suas histórias, de suas origens, e talvez o próprio Mika tenha talvez se desviado disso ele mesmo, por já conhecer muito bem a história do choro, tendo sido inclusive proprietário por alguns anos de um clube de música no Rio. Mas pra nós, brasileiros, o filme é imperdível e recomendado a qualquer um com o mínimo de sensibilidade musical. Estou certo de que este filme será figurinha fácil dos próximos festivais agora do fim de 2005 no Brasil. ZDF Aspekte, Deutschland Rhythmisch schwebend Ungebrochene Vitalität Das "Trio Madeira Brasil" mit den herausragenden Gitarristen Marcello Goncalves, Zé Paulo Becker und Rolando do Bandolim steht im Zentrum des Films. Wenn man die drei gleich am Anfang auf der Bühne sitzen sieht, uneitel und unglaublich virtuos die siebensaitige Gitarre und Mandoline spielend - dann erkennt man, warum der "Choro" heutzutage seine Wiedergeburt feiert und nicht nur in den Straßen und Armenvierteln, sondern auch in den Bars und Konzerthallen der großen Städte Brasiliens präsenter und lebendiger denn je ist. Ein magischer Moment Aber auch solo treten sie auf. So der massige Fingerakrobat Yamandú. Gänsehautig mit anzuschauen und zu -hören, wie er im großen Konzertsaal das Publikum in seinen Bann zieht, so dass der gesamte Saal fast andächtig eine bekannte Melodie zu seinen virtuosen Improvisationsklängen mitsingen. Ein magischer Moment, der lange nachhallt. Am Ende des Films stehen Menschen aus verschiedensten Regionen und sozialen Klassen gemeinsam auf der Bühne. War zu Beginn von einem unpolitischen Film die Rede? Mehr davon! Diário das Notícias, Lisboa, Portugal Chorinho leva Brasil a Berlim Jornal do Brasil Dia de chorinho na Alemanha
Paulo Moura e o diretor de ‘Brasileirinho’, o finlandês Mika Kaurismaki, posam para foto BERLIM - Sábado foi dia de festa brasileira na Berlinale, regada a sets de chorinho. A Ballhaus Berlin, uma aconchegante casa de show e choperia em Mitte, bairro boêmio da antiga Berlim Oriental, ficou pequena demais para os chorões Paulo Moura, Yamandú Costa, Marcelo Gonçalves (do grupo Trio Madeira Brasil) e a sambista Tereza Cristina. Os quatro músicos são alguns dos protagonistas do documentário Brasileirinho, do finlandês Mika Kaurismaki, uma das atrações da mostra Forum do Festival de Berlim, e estavam comemorando ali, ao vivo, o sucesso da primeira sessão para o público do filme sobre a história e a vitalidade do gênero musical, co-produzido pela produtora brasileira Sky Light. Os quatro bambas também foram as principais atrações do quadro de perguntas e respostas que se seguiu à projeção de Brasileirinho, algumas horas antes, na sala Delphi Film Palast. O tradicional cinema do lado ocidental da cidade, um sala construída no final dos anos 40, com cerca de mil lugares e que já foi palco de festivais de jazz, ficou igualmente lotado de alemães, brasileiros e finlandeses - residentes ou de passagem por Berlim. Todos aparentemente encantados com as imagens bucólicas de Santa Teresa e Cordeiro, celeiro de bandas do interior do Estado do Rio, e com as histórias e as músicas do filme. Kaurismaki, que adotou o Rio como residência desde o final dos anos 80, começou o encontro explicando para a platéia em estado de graça que já havia feito um outro documentário sobre música brasileira, Moro no Brasil (2002), de forte conotação social, no qual a manifestação musical era mostrada como uma espécie de instrumento de sobrevivência do brasileiro. Em Brasileirinho, o personagem central é o choro, um gênero que, diferentemente do samba, nasceu na classe média carioca na segunda metade do século 19, sob influências européias e africanas. - Desta vez, eu falo sobre a música em si, as pessoas estão em volta dela. As rodas de choro envolvem muita gente - ensinou Kaurismaki, que reagiu com certa indiferença à comparação entre Brasileirinho e Buena Vista Social Club, o documentário de Wim Wenders sobre músicos cubanos. - Sou muito amigo dos realizadores do Buena Vista, mas o filme não serviu de inspiração para o meu - encerrou. Protagonista de um dos momentos mais emocionantes do longa-metragem, um solo de violão para Carinhoso (Pixinguinha), acompanhado pelo coro de um Teatro Municipal de Niterói lotado, o violinista gaúcho Yamandú Costa foi um dos mais convidados mais solicitados pelo público. Alguém quis saber se ele não achava uma situação estranha ter sido convidado por um diretor finlandês para falar sobre um tipo de música tão brasileira para a platéia de um país estrangeiro. - O brasileiro é um dos povos mais hospitaleiros do planeta, tem tradição de receber bem os estrangeiros. O Brasil é formado pela mistura de raças. Por isso, não acho nada estranho falar sobre nossa música para gente de fora. Até porque o choro mostra um pouco dessa miscigenação do país, ele é fruto dela - argumentou o músico. No filme, a cantora Tereza Cristina interpreta Marido da orgia. A canção de Ciro de Souza fala das queixas de uma mulher sobre o companheiro farrista. Tereza e a veterana Zezé Gonzaga são uma das raras aparições femininas no filme de Kaurismaki. Os homens predominam nas rodas de choro, da Penha a Santa Tereza, passando por Cordeiro e Niterói. ''Como é ser uma 'chorona' no mundo dos chorões?'', quis saber alguém da platéia. - Na verdade, eu não me considero muito uma chorona. Sou mais uma cantora e compositora de samba. Mas fiquei honrada com o convite para participar do filme. Cantar no meio de chorões me enche de orgulho. Como eu digo no filme, as letras de samba costumam ser muito machistas. Foi ótimo ter podido cantar a música do Ciro no Brasileirinho, porque é uma canção em que a mulher dá o troco no homem - disse a sambista. Brasileirinho também conta com depoimentos preciosos, como o do saxofonista e clarinetista Paulo Moura explicando a sua relação com sua clarineta de acrílico, uma velha companheira de trabalho. No filme, percebe-se que o saxofone perdeu um pouco de importância na carreira de Moura. Depois, o músico teve que justificar a preferência para os espectadores do Delphi. - Escolhi a clarineta porque a acho muito mais expressiva que o saxofone. Além disso, o saxofone é um instrumento muito mais pesado. Eu viajo muito e não é nada confortável ficar carregando um trambolho daquele de um lado para outro dos aeroportos. A clarineta é pratica - disse, com bom humor, arrancando risinhos da platéia. - Quando Pixinguinha largou a flauta e passou a usar a clarineta, disseram que ele estava fazendo jazz. Prefiro um choro com influências africanas, com uma presença mais forte da percussão. Assim como a cultura brasileira, o choro é combinação de influências. Nada mais natural que alguém quisesse saber se os brasileiros ouvem ou são influenciados pela música de nossos colonizadores, os portugueses. E, mais uma vez, Paulo Moura deixou a diplomacia de lado e sacou do bom humor. - Por mais que nos esforcemos, não conseguimos ouvir música portuguesa. Porque é um tipo de música muito triste, a nossa música é muito alegre, para cima. Ela particularmente está mais próxima das influências africanas, como também acontece com os Estados Unidos e com Cuba - explicou o músico à platéia repleta de curiosidade sobre mais essa faceta da cultura brasileira. Musibrasil, Italia Berlino celebra lo choro ‘Brasileirinho’, del regista finlandese Mika Kaurismäki, presentato in prima mondiale, è una coproduzione di tre compagnie, la svizzera Marco Foster Production, la finlandese Marianna Films Oy e la brasiliana Uno Produções Artisticas dell’attivissimo Bruno Stroppiana, italiano residente a Rio da trent’anni e anche produttore di famosi registi quali Carlos Diegues e Ruy Guerra. Si tratta di un documentario musicale molto vivace che denota una grande sensibilità nella messa in scena e nella speciale commistione tra musica e vita reale, tratto caratteristico della coscienza brasiliana senza distinzioni sociali. È dedicato allo choro, quantunque molti dei musicisti che vi appaiono siano anche sambisti. Lo choro (ed è utile ricordare che il più citato chorinho è solo un aspetto del suddetto) è considerato unanimemente il primo genere musicale urbano genuinamente brasiliano. Sembra sia nato attorno al 1870, quando alcuni musicisti di Rio iniziarono a mescolare la struttura armonica di melodie europee come il valzer e la polka con ritmi afrobrasiliani e con la malinconica musica dei nativi indios. Ne nacque un nuovo sound soprattutto strumentale. Fu suonato in varie sedi, dai piccoli bar alle birrerie, alle concert-halls e divenne la prima espressione musicale della classe media urbana a Rio de Janeiro. Ebbe un ruolo fondamentale nello sviluppo dell’identità culturale nazionale e rimase il genere musicale più popolare fino agli anni Venti del secolo scorso, essendo precursore sia del samba che della bossa nova. Alcuni titoli quali “Tico-tico no fubá” e “Brasileirinho” sono universalmente conosciuti nel Paese. Si può inoltre affermare che gran parte dei compositori brasiliani dell’ultimo secolo furono influenzati o si cimentarono con lo choro, da Hector Villa Lobos (il quale disse che è l’essenza e l’anima della musica brasiliana) a Nazareth, da Baden Powell a Tom Jobim, da Chico Buarque a Toquinho, Paulinho da Viola, Hermete Pascoal e molti altri. Dopo un modesto declino in termini di popolarità lo choro ha ottenuto un significativo revival negli ultimi vent’anni ed è stato riscoperto dalle ultime generazioni. Lo choro moderno è molto flessibile: può essere suonato da diverse formazioni, da solisti a big-band, le cosiddette gafieras delle serate danzanti. Si presta particolarmente alle improvvisazione, può essere cantato e persino danzato e offre varie possibilità di performance, dalla roda de choro ai concerti in teatri e auditorium. Il film ripercorre la storia, i temi e i motivi dello choro attraverso i musicisti che lo eseguono e lo sentono come parte della propria vita. La linea guida, ovvero il filo conduttore di questa originale e vitale cavalcata musicale, è data dalla band Trio Madeira Brasil, i cui componenti sono Marcello Gonçalves (chitarra a sette corde), Zé Paulo Becker (chitarra) e Ronaldo do Bandolim (mandolino). Durante una roda de choro, una specie di jam-session privata, il trio concepisce il progetto di un grande concerto e incomincia un itinerario di incontri con altri musicisti nelle loro case e durante momenti di esibizione e di prove. Vengono visitati ed intervistati vari artisti che ricordano momenti chiave del passato e suonano i loro strumenti. Tra gli altri, Joel Nascimento (che ricorda il famoso locale degli anni 70 “Suvaco de Cobra”); Zé da Velha (il quale afferma che lo choro rappresenta il jazz brasiliano); Silvério Pontes (il quale afferma si tratti di una musica senza età perché possono trovarsi a eseguirla insieme musicisti di 15, 40 e 70 anni); Yamandù Costa, straordinario compositore e virtuoso della chitarra a sette corde, che mescola choro e jazz; Carlinhos Leite; l’intramontabile Elza Soares; il grande Paulo Moura, che suona sax e clarinetto e ha scritto arrangiamenti per Elis Regina, Fagner e Milton Nascimento; Guinga; Teresa Cristina e Pedro Miranda. Viene mostrata anche la banda giovanile del municipio di Cordeiro, ragazzi appassionati e dotati, invitati a Rio per una roda de choro con grandi maestri quali Mauricio Carrilho e Luciana Rabello. Tra incontri, rievocazioni, giornate di svago nei bar di Lapa e in campagna, scorre un intero repertorio di musiche composte da Tom Jobin, Vinicius De Moraes, Baden Powell, Otavio Dias Moreno e Pixinguinha. E troviamo ancora i musicisti circondati da un pubblico spontaneo e partecipe sul ferry Rio - Nitéroi fino al grande concerto, apoteosi finale nel Teatro Municipal di Nitéroi. Jornal “O GLOBO” do Rio de Janeiro, Brazil Choro no mundo DOX, Documentary Film Magazine, by EDN European Documentary Network Brasileirinho In his second doc on Brazilian music, Mika Kaurismäki focuses on Choro, the first musical expression of Brazil’s melting pot of cultures that has become popular again today among the younger generation. The music is in focus through great concert scenes, shots from jam sessions, rehearsals, and some of Brazil’s most remarkable Choro musicians talking about the music they create. It is a real visual and musical treat with excellent sound and superb cinematography. http://www.manana.pl/img/Brasileirinho%20es.doc 6. Festival del Cine Latinoamericano, PolandBrasileirinho. La música del sol "Una película que no les dejará descansar... a tus piernas" - Variety Durante el 6. Festival del Cine Latinoamericano seguiremos con la muestra de películas sobre la música latina. Este año la sección LA MÚSICA la abrirá la última película de Mika Kaurismäki Brasileirinho. La anterior obra del director finlandés que reside desde muchos años en Brasil, Moro no Brasil, abrió ante nuestros ojos un amplio panorama de la música brasileña. Esta vez Kaurismäki nos presenta un impresionante retrato del primer género de la música urbana verdaderamente brasileño: el choro, desarrollado a lo largo de más de 130 años para convertirse en un sonido tropical, fascinante y moderno. La película, presentada en el último Festival de Berlín disfrutó de una gran admiración del público europeo. A finales del siglo XIX en Río de Janeiro los músicos brasileños empezaron a mezclar melodías europeas con ritmos afro-brasileños y melancólicas interpretaciones de la música de los indios brasileños: así es como nació el choro. Se trata, sobre todo, de un género de la música instrumental, tocada en bares y salones de música, que se considera la primera expresión musical de la recién nacida clase media urbana. El choro tuvo una importante influencia en la creación de la identidad cultural brasileña; hasta los años 20. era uno de los géneros musicales más populares en Brasil, y dio origenes directos a los samba y bossa nova. Algunas composiciones, entre otras "Brasileirinho" y "Ticotico no Fubá", han ganado cierta fama mundial. Desde el mismo principio, casi todos los compositores brasileños quedaban bajo la influencia del choro o incluso componían canciones pertenecientes a ese género. Según Villa-Lobos, el choro es la verdadera esencia de la música brasileña. En las últimas décadas el choro, después de los años difíciles, gana popularidad. A pesar de una práctica ausencia en los medios de entretenimiento comerciales, ese sonido auténctico y reconocible ha sido redescubierto por la generación joven de los músicos brasileños. La versión contemporánea de ese género musical cubre distintos estilos, desde la orquesta cameral hasta bandas de danza, así llamadas gafieiras y conjuntos de jazz. El choro es posiblemente el último género de la música latina auténtico que todavía no ha llamado tanta atención del mundo entero. Brasileirinho recuerda la historia del choro, pero, sobre todo, presenta una vitalidad variopinta de ese género en nuestros tiempos. El motivo central de la película es el conjunto Trio Madeira Brasil, compuesto por tres destacados músicos brasileños: Marcello Gonçalves (guitarra de siete cuerdas), Zé Paulo Beker (guitarra) y Rolando de Bandolim. Durante la roda de choro, una especie de la jam-session brasileña tradicional, el Trio decide organizar un concierto en el que participasen músicos invitados. Al mismo tiempo, la roda de choro refleja el ambiente en el que el choro nació y se desarrolló a lo largo del siglo anterior. Durante las sesiones musicales, pero también en sus propias casas, los músicos brasileños recuerdan los acontecimientos más importantes para la historia de esa música, como, por ejemplo, los principios de la radio, la época de la Big Band y las fiestas de baile tradicionales (gafieiras), así como tocan las composiciones clave para esa historia. Una mirada a los talleres semanales en los que participan más de 450 personas de todas las edades nos ilustra la forma de tocar e improvisar música brasileña de nivel impresionante, libre de cualquier límite. Entrevistas con reconocidos músicos, tocadores de los samba y bossa nova, como, por ejemplo, Zezé Gonzaga, Elza Soares y Guinga, reflejan una relación simbiótica del choro con esos géneros musicales. Las imágenes finales del concierto del Trio Madeira Brasil y sus invitados en uno de los salones de música de mayor tradición en Río, una vez más nos muestran una impresionante abundancia de ritmo y melodía que contiene el choro: uno de los mejores y más originales géneros musicales en Brasil. Brasileirinho, Suiza / Brasil / Finlanda, 2005, '90, dirección: Mika Kaurismäki, guión: Marco Forster y Mika Kaurismäki, fotografía: Jacques Cheuiche, música: Carlos de Andrade. http://wroclaw.polskanoc.pl/index.php?body=imp&idimp=8994 Brasilerinho" wins "Luna Azul" - grand prix of Festival del Cine Iberoamericano' Wroclaw' 2005 23. 06. czwartek
Mieszkający od lat w Brazylii reżyser przedstawia nam porywający portret pierwszego prawdziwie brazylijskiego gatunku muzyki wielkomiejskiej – choro, który rozwijał się od ponad 130 lat, przybierając kształt fascynującego, nowoczesnego tropikalnego brzmienia. Prezentowany na tegorocznym MFF w Berlinie film podbił serca festiwalowej publiczności europejskiej. Honey Baby received by enthusiastic audiences in festivals ”The Nordic Filmdays in Lübeck opened with Honey Baby, a great mythological
roadmovie by Mika Kaurismäki. Love is a journey to the uncertainness and
sometimes one needs to descend to the underworld for it…. Honey Baby asks
the question, if love could be possible. That’s more than enough.” (See the
entire review below in German) ”…the ones who could find a seat in the overpacked cinema were awarded with
Mika Kaurismäki’s new film Honey Baby, a sarcastic but still lovable
adaptation of the antique love story of Orpheus and Eurydice… Kaurismäki
succeeded in adapting the classic to a roadmovie with a superb cast…” ”Mika Kaurismäki shows, that he has more than just a pitch black sense of
humour, he can also bring big emotions to the screen without becoming
sentimental… a wonderful melancholic and in the same time bizarre love
story” Honey Baby was received by enthusiastic audience in Munich "The magical-mysterious roadmovie Honey Baby by the Finnish director Mika Kaurismäki impressed the audience at its world premiere in Munich Film Festival in Saturday night. The sensitively directed film tells a love story between an unsuccesful musician (Henry Thomas) and a Russian girl (Irina Björklund), who escapes before getting married with a rich businessman from Germany back to her homeland. The premiere of this co-production between Germany, Finland and Latvia opened the retrospective of the brothers Mika and Aki Kaurismäki, which is organised as a part of the festival, that started on Friday. The film will be released in cinemas later this year…" Cordula Dieckman/27.06.2004/dpa, German Press Agency Die tageszeitung 4.11.2004: Orpheus im Schnee (von Daniel Wiese) Die Weite. Vielleicht ist es das. Das Auto - es ist eins dieser Es liegt in der Logik eines Roadmovies, dass man auch innerlich mit denen mitfährt, die da unterwegs sind. Die Flucht ist dem Genre eingeschrieben und damit auch die Bedrohung. So kommt die Geschichte überhaupt erst in Gang, zwingt die Menschen, sich wegzubewegen. Regisseur Mika Kaurismäki, der Bruder des großen Aki, erzählt aber noch eine andere Geschichte. Es ist die von Orpheus und Eurydike, und sie handelt vom Tod und der großen Liebe, die den Tod überwindet. Und sie handelt von der Unterwelt und ihrem Gott, der in Honey Baby ein deutscher Geschäftsmann ist, den Helmut Berger spielt, aber das nur nebenbei. Am Ende des Films, in der Trostlosigkeit eines verschneiten russischen Nordens, wird Mika Kaurismäki grandiose Bilder für diesen Hades finden, mit überlebensgroßen, steinernen Türwächtern und einer endlosen Treppe, die der Held hinabsteigen muss. Im Film ist der Hades ein Club, in dem sich russische Mädchen verkaufen, und der Orpheus, der Tom heißt und ein erfolgloser Sänger ist, wird sich hinstellen und singen, das Lied, das nur Eurydike kennt. Er steht da und singt, und seine Stimme hallt in dem riesigen, unterirdischen Bunker, zwischen den Wänden aus Beton. An diesem Nicht-Ort entscheidet sich ihre Liebe, die sie beide verraten haben. Haben sie diese Liebe vedient? Was muss man tun, um Liebe zu verdienen? Dass Honey Baby diese Fragen überhaupt stellt, macht, dass er herausragt aus der Schar ähnlicher Roadmovies, die alle in den unbekannten Osten führen, in die postsozialistische Tristesse. Kaurismäki berauscht sich nicht daran. Die Motive, die er auf dem Weg vom ostdeutschen Halle in den russichen Norden (und auch den Süden, das Schwarze Meer) findet, spiegeln nur die innere Auflösung der beiden Figuren, die der Zufall zusammengeführt hat oder das Schicksal. Orpheus und Eurydike, der Sänger Tom und die geflohene Braut Natascha verlieren ihr Herz, weil sie es behalten wollen. Honey Baby macht nichts anderes, als die Auwirkungen dieses Vorgangs zu untersuchen, jenseits jener albernen Paarfindungs-Dramaturgie, die mit der Hochzeit endet. Denn sie kennen sich nicht, und sie haben eine Geschichte. Honey Baby stellt die Frage, ob Liebe möglich ist. Das ist schon mehr als genug." Moro no Brasil opened in France in June 2003 for superb reviews. Le Tribune Rolling Stones Premiere Les Inrockuptibles Telerama Zurban Positia Cahiers du Cinema Le Monde Le Figaro Los Angeles Without a Map Premiere Tigrero - A Film That Was Never Made El Mundo Film Comment Taz Zombie and the Ghost Train Tagespiegel Liberation The New York Times Helsinki Napoli - All Night Long Cahiers du Cinema Télérama Stadt Revue Köln Magazin You need Adobe Reader software to view pdf -documents. You can download it for free here. |
- Buy Brasileirinho, Moro no Brasil and Tigrero DVDs and CDs at www.amazon.com, www.amazon.de and www.fnac.fr - |
| © Marianna Films | design Mediapora |